Monday, May 16, 2016

Tenaga Profesional di Tanah Barakah. (Penterjemah)

As salam... 

Saya selalu mendengar khutbah langsung dari masjidilharam setiap hari jumaat. selalunya dengar dirumah sahaja melalui tv live dari masjidilharam..  suara imam yang memberikan khutbah dengan pelbagai intonasi kadangkala merobek jiwa ragaku kerana tidak mampu memahaminya akibat tidak mampu bertutur dan memahami bahasa arab dengan baik. :) 

 Tetapi tahukah anda bahawa sebenarnya di dalam masjidilharam anda boleh mendengar khutbah yang di terjemahkan secara live dalam pelbagai bahasa. salah satunya adalah bahasa melayu ataupun bahasa melayu indonesia. kita semua dalam rumpun yang sama seperti Indonesia, Malaysia, Brunei, Singapura, dan juga Thailand yang memahami bahasa melayu boleh mendengar khutbah jumaat ini secara langsung di kawasan pintu King Fahd, di Radio Fm Masjidilharam dengan membawa smartphone dan headset anda, anda akan boleh mendengarnya di gelombang 90.5! menarik bukan? 

Bukan senang untuk menterjemah teks dan ucapan khutbah jumaat yang lazimnya dikarang sendiri oleh imam-iman masjidilharam. rata-ratanya menggunakan bahasa arab aras tinggi. oleh itu penterjemah yang mashaallah hebat dan mempunyai penguasaan bahasa arab yang sangat baik diperlukan bagi melaksanakan tugas sebagai penterjemah dengan sempurna. salah seorang daripada mereka adalah Dr.Hj. Fahmi Alkaustar Fakhruddin yang berasal dari Jakarta, Indonesia. 

Dr Hj.Fahmi yang lebih mesra di panggil Ustaz Fahmi ini ternyata mempunyai latar belakang yang sangat hebat. beliau mendapat ijazah dalam bidang syariah dari Universiti  Muktah Karak, Jordan. kemudiannya menyambung Master dan Phd dalam bidang hadith di Universiti Kebangsaan Malaysia. beliau juga berkahwin dengan orang malaysia dan dianugerahkan 3 orang cahaya mata yang sama-sama menetap di Makkah sekarang. alhamdulillah. 

Katanya lagi, dengan tugas menggalas amanah yang ALLAH berikan ini alhamdulillah membuatkan beliau semakin bertambah ilmunya, mampu memantapkan lagi bahasa arab serta dapat menyambung dan mempereratkan lagi ukhwah persaudaraan dengan umat islam dari seluruh dunia. lebih istimewa apabila beliau berpeluang untuk menggali mutiara-mutiara kata hikmah dari terjemahan khutbah dan buku para sheikh dan imam Masjidilharam. bagi memudahkan kefahaman jemaah-jemaah, beliau perlu menggunakan dan menterjemahkan teks tersebut dalam  gaya bahasa yang mudah difahami dan turut indah seperti bahasa asalnya iaitu bahasa arab. 

Proses untuk menempatkan diri sebagai salah seorang penterjemah juga bukan mudah kerana beliau telah terpilih dalam 300 orang peserta yang datang untuk sama-sama mencuba nasib menjadi penterjemah di Masjidilharam, tempat impian seluruh umat islam untuk berbakti di dalamnya. mereka diuji dari sudut bahasa, terjemahan, kefahaman dan juga pengalaman dalam bidang ini. 

Daripada 300 orang yang mencuba, hanya 5 orang sahaja yang layak dan terpilih serta betul-betul berkemampuan untuk meletakkan mereka sebagai salah seorang penterjemah di Masjidilharam dan juga di Fakulti Bahasa dan Terjemah Universiti Imam Muhammad b. Su'ud Al Islamiyyah Riyadh. Dua daripadanya berjaya menempatkan diri di Masjid Nabawi Madinah. Manakala tiga lagi di Masjidilharam Makkah. 

gambar Dr.Hj. Fahmi ketika sedang bertugas di studio terjemah khutbah Jumaat, Masjidlharam, Makkah al Mukarramah.. MashaALLAH tabarakALLAH.. 



Mulai 1 Syaaban yang lepas, Ustaz Fahmi tidak lagi bertugas sebagai penterjemah di Masjidilharam, tetapi menyambung tugas beliau di Fakulti Bahasa dan Terjemah Universiti Imam Muhammad b. Su'ud Al Islamiyyah Riyadh. terima kasih ustaz.. jasa ustaz dan kenangan ustaz sebagai penterjemah di Masjidilharam akan selamanya  berada di tanah barakah ini. dengan ilmu dan terjemahan yang telah ustaz sampaikan kepada pendengar, pastinya bermanafaat dan turut bermakna.. InshaALLAH.. semoga ustaz terus berjaya dan dapat menyumbang bakti kepada anak bangsa dan umat islam seantero dunia. Allahumma amin.. 






ikhlas,

Masnira Ramli. 

No comments:

Post a Comment